Merci Elena!

Ca me touche vraiment, oui. … moi qui passe mes journées à fêter des anniversaires, chercher le moindre cadeau qui pourra faire plaisir à l’autre… Voilà que, sortie de nulle part, Elena se propose… Elena, Elena… ce nom ne me dit rien du tout. Je n’ai pas reçu de photo cette fois, mais j’ai toujours cette même chance; elle me parle en anglais (oui, je tiens le bon bout). J’ai d’ailleurs son adresse email maintenant: elenagez@hamail.ru (et même si cela vous semble louche, moi je suis content, na!) Elle a trouvé la mienne assez rapidement on dirait (NDLR: éliminer mes Adwords qui passent l’Oural).
Parce qu’Elena, elle a (presque) tout pour plaire. Elle est siiiiii intelligente et sportive! En plus, elle travaille dans une bibliothèque municipale dans le fin fond de sa province perdue en Russie (à 200km de Moscou, mais pas plus de précisions…,  j’adore ce jeu de cachoterie, je finirai bien par le savoir, t’inquiète).

J’ai eu beaucoup de vœux pour ma Noël cette année, mais elle, je la remercie particulièrement… Elena l’inconnue, Elena la mère de famille, celle qui m’envoie un message si bien écrit, qui prend le temps de braver le froid, la neige, la montagne, pour accéder à sa bibliothèque, pédaler pendant plus de deux heures pour générer l’équivalent de 2 minutes de connexion 56K, juste le temps de passer son texte au correcteur orthographique hyper performant et enfin appuyer sur le bouton Отправить (« envoyer »)… c’est un geste magnifique. La photo était trop lourde par contre :(…

Elle qui a tant besoin de bois pour se chauffer, et qui récite par cœur le cours du rouble dans l’infime espoir qu’un crétin comme moi lui file un accès illimité à son compte Paypal… Mais même si je te le donne, chérie,, combien d’heures devras tu pédaler pour éviter que ta connexion sécurisée ne saute? Je ne peux pas m’imaginer une telle souffrance, non, vraiment pas. Désolé.

Malgré tout, Joyeux Noël à toi aussi Elena, j’espère que ce post te plaira, même si je ne te réponds pas directement (UPDATE: ta boite email me renvoie des erreurs, tu devrais vérifier cela). Peut être un trop plein d’admirateurs? Si oui, je serai vexé à jamais, mais  j’ai cru comprendre qu’il y avait beaucoup d’autres filles comme toi en Russie. Ton cas n’est pas désespéré, et je te conseille même de créer une association, tu pourras récolter des fonds pour moins d’effort, vu que vous serez plusieurs à pédaler… je te l’accorde, c’est une idée communiste, mais elle pourrait t’être bénéfique! C’est pour une soft-cause après tout… (comprenne qui pourra).

Plus tard, je pourrais passer vous voir, organiser des voyages vers la Belgique ou la France, tu pourras même garder ton prénom si tu le souhaites. Tu t’imagines! Quelle aubaine!

Allez, courage, la route n’est plus si longue (après tout ce que tu as déjà parcouru). Je serais bien venu te chercher à la frontière, mais sans photo de toi, cela ne servira à rien non plus. Merci pour ta compréhension, et encore bonnes et heureuses fêtes à toi!

From Brussels, with love. xx.

Ami lecteur, voici son mail original / que  bon nombre d’entre vous a certainement déjà pu lire:

Hello,

My name is Elena, I have 34 year old and I am write to you from province in Russia.

I work in municipal library and after my work can use the computer when possible. I finded several addresses on Internet and decided to write You this letter.

I have a daughter at age 9, her father left us, and we live with my mother.

Recently my mother lost her job because of the deep crisis in our region, and now our the situation becomes hopeless.

Gas and electricity are very expensive, and we can not afford to heat any home more.

Winter is coming and the weather in our region is already very cold. We do not know what to do, and we very afraid.

The onlyway to heat our home is to use a portable stove that heat with a burn wood. We have savings of wood in the barn and this stove will heat our home throughout the winter at no cost to us.

Unfortunately, We can not buy this stove in our local market because The value of this stove is 8,145 rubles, and they are very expensive to us (Equival. 196 Euro).

I hope very deep that you can help us. If you have any old portable stove, and if Do not use it anymore, we would be very grateful if you can donate it to us and arrange to transport it to us (we live 200 km from Moscow). This The ovens are different, they are usually made of cast iron and weigh about 100 kg.

I wholeheartedly wish you a Merry Christmas and Happy New Year. I wish that the New Year 2011 bring you happiness, health and all your dreams come true!

Elena.


PS: I’m Sorry for mistakes in this letter. I studied English in school, and I translated this letter using a dictionary and computer-translator.

 

ps2: ce post a bien entendu un caractère ironique, sa lecture au 3e degré étant plus que recommandée… qu’on se le dise… (Heureuses Fêtes à vous tous quand même!).

Laisser un commentaire